sexta-feira, 17 de janeiro de 2014
Nova dublagem de Chaves é estranha, mas ajuda
Ontem consegui chegar cedo em casa e pude conferir um dos episódios inéditos do Chaves. Com certeza o ponto alto é a nova dublagem feita entre a parceria dos estúdios RioSound (do Rio) e Dubrasil (de São Paulo).
Como devem saber, apenas Cecília Lemes, Sandra Mara Azevedo (ambas como a Chquinha de suas respectivas fases clássicas), Marta Volpani (Dona Florinda), Osmiro Campos (Professor Girafales) voltaram para interpretar seus personagens. Nelson Machado (Quico) e Carlos Seidl (Seu Madruga) não retornaram por não terem aceitado os termos propostos pelo SBT.
Os demais do elenco original estão falecidos e tiveram que ser substituídos. A dublagem ficou estranha, mas tenho que reconhecer o empenho dos novos nomes. Estão próximos aos veteranos. O destaque fica para o dublador Marco Moreira pela interpretação parecidíssima com a voz de Seidl.
A título de curiosidade, o episódio exibido ontem pelo SBT foi o mais antigo do novo lote de inéditos. Foi a copilação das histórias O Cofre/Marteladas/Zarabatanas do ano de 1972. O quadro Marteladas é famosa entre os fãs inveterados pelas cenas violentas. Uma delas é onde o Seu Barriga está sangrando. Coisa que não estamos acostumados a ver nas infindáveis reprises do seriado. Uma dica infalível para o começo da noite na TV.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.